獵魔人Ⅵ:雨燕之塔(出書版)第 5 部分

安德烈·斯帕克沃斯基/譯者: 小龍/烏蘭 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

※※※

【收藏策讀文學網,防止丢失阅读度】

三天,维索戈塔拆掉了剩的缝线。完全有理由为自己到骄傲——针整齐又净,丝毫用担心伤会钻脏东西。但看着希瑞郁的表立时打了个折扣。女孩专注地照着镜子,试了各种角度,想用头发遮住脸颊。可惜没用,疤痕在煞是显眼,这已是争的事实,,也没法假装无视。伤疤周围未消,像条绳,依稀还能见到针孔和缝线的痕,看去相当可怖。用了多久,这些状况应该会有所改善,但维索戈塔明,伤疤本可能彻底消失,也必将永远改女孩的容貌。

希瑞觉好多了,更让维索戈塔吃惊和意的是,没再提起离开的事。女孩把黑马“凯尔比”从畜栏里牵了。老,在北方的迷信传说里,凯尔比是种可怕的海怪,真容很像海草,却能幻化成骏马、海豚,甚至美丽女子的模样。希瑞给凯尔比马鞍,骑着它绕畜栏和小屋转了几圈,然回去给那头山羊伴,自己则回到小屋继续陪伴维索戈塔。

鞣制革时,希瑞也帮忙——概是因为无聊吧。老小和颜整理,女孩则用板子把麝鼠撑起,再拿刀子分开部和背部的毛。的手指灵巧得奇。

边展开了场奇怪的对话。

※※※

是谁。甚至没法想象。”

这番毫无意义的声明已经听烦了,女孩却又重复了好几遍。当然了,老没让察觉到自己的恼是被这么个黄毛丫头看穿自己的受,那可太丢脸了。能允许这样的事发生。但可否认,好奇的焰已经了。

其实没理由好奇的,因为易猜份。维索戈塔年时,强盗地都是。虽然好多年去了,但对渴望冒险与的小毛孩说,匪帮的仍像磁石样强,而这往往会命。带着脸的伤疤全而退,已经算是运了。至于走运的那些,等待们的将是拷打、绞架、利斧与刑柱。

哈,与维索戈塔那个时候相比,改的只有样——年越开放了。挤破头加入匪帮的,除了毛头小子,还多了丫头:比起针线、碗碟和待字闺中,们更喜欢刀剑、马匹和无拘无束的生活。

但维索戈塔没明说。的表达比较委婉。想让小姑自己领悟:已经知自己在跟谁打了。就算这间里真有个难解的谜团,那也——是个跟群土匪厮混的小女孩,奇迹般地逃了猎杀;只是个被毁容的小丫头,正努给自己增添些神秘

是谁。张,就会离开。想给烦。”

维索戈塔受够了。

“添什么烦?”厉声问,“就算追真能找到这——对此相当怀疑——又有什么好怕的?向逃犯施以援手也许是犯罪,但对避世的隐士说可样。因为隐士向问凡尘琐事,招待闯入者是的特权。对,也说了,是谁,因为是个隐士嘛。是谁,了什么,犯了哪条王法,又被什么追捕,当然可能知甚至清楚这地方归谁管辖,适用哪国法律,谁又是法律的代表。在乎这些,也从趣。谁是个隐士呢?”

觉得自己说得有些了。女孩眸燃起怒意,像尖刀。老反而愈发想让步。

是个穷酸隐士,与世隔绝,头脑简单,没有文化,对世俗无所知

越说越夸张。

“别了!”声说着,把和刀子摔到地,“以为是个笨蛋,对吗?少自以为是了,傻!头脑简单的隐士?门的时候,已经到了。看了用布帘遮住的角落,就在那边。那书架是放着很多书吗?还都跟科学有关。敢说是,头脑简单又没有文化的隐士先生?”

维索戈塔把手里的扔到

“那些书是本地位税务官的。”经心地摆摆手,“世以,村民知该怎么理,就都了。是几本地契和账簿。”

“放!”希瑞吼,结果牵了伤直咧,“分明是睁眼说瞎话!”

没答话,假装在检查的毛

以为把年纪了,”女孩续,“脸皱纹和胡子,胡诌几句就能骗倒无知少女?错了。也许能骗骗路鸭,但想骗?没门。”

没说话,只是衅地扬起眉毛。没让等太久。

的隐士先生,也是读书的。的地方有很多书,其中些跟书架样。好多书名眼就能认。”

维索戈塔再次扬起眉毛。

以为在编故事。”希瑞直视眼,“以为只是个衫褴褛的假小子,是个脏兮兮的孤,是在芦苇丛里找到的、被破了相的女土匪?但罗德里克·德·诺温布瑞的《世界历史》,《药学》和《植全》也看了次,这两本书都能在的书架找到。还知那些书背的浮雕纹——的十字形——代表了什么。代表牛堡学院版。”

顿了顿,两眼盯隐士。维索戈塔沉默,努让脸心的真实想法。

说,”希瑞习惯地仰起头,让自己显得既傲又凶,“是什么头脑简单的隐士呢。问凡尘琐事,而是想逃离这个世界。所以躲到荒郊外,躲无法通行的沼泽。”

“如果真是这样,”维索戈塔笑了笑,“博览群书的小女士,那们的命运在某些方面还真相似。命运用某种神秘的方式把们联系到起。毕竟,,希瑞,同样也在躲藏。毕竟,,希瑞,同样也在熟练地编织着假面年纪了,总疑神疑鬼,脾气也得很

怀疑?”

怀疑整个世界,希瑞。在这个世界边戴着虚伪的假面隐藏自己,边又想揭开别的假面,揭穿所谓的‘真相’。在这个世界院的门印着牛堡学院的纹章。在这个世界衫破烂的女强盗好像睿智又博学,甚至可能是贵族说自己读罗德里克·德·诺温布瑞的作品,还认识牛堡学院的标志,而这切都跟的外表全然符,跟的记号——纹在附近的玫瑰,匪徒特有的青——全然符。这样的世界,怎能怀疑?”

没说错。”,脸涨得通,伤疤周围几乎凝成黑,“确实是个脾气的怪老头。还多管闲事。”

“在布帘面,的书架,”朝那边点点头,“有本 Aen N’og Mab Taedh’morc ,是灵的短篇故事和预言集。书里有个故事跟眼的状况很相像——个关于老渡鸦和小燕子的故事。希瑞,样,也是个渊博的学者。很想背诵其中小段,但愿的记忆别失望。记得老渡鸦指责了小燕子的鲁莽与浮:

Hen Cerbin dic’ss aén n’og Zireael

Aark, aark, cáelm foilé, tee velo? ell?

Zireael...”

肘撑着桌子,十指叉,托住巴。希瑞甩了头发,直脊背,蔑地看眼,接着背诵

“...Zireael velo? que’ss aén en’ssan irch

Ma bog, Hen Cerbin, váen ni, quirk, quirk! ”

脾气又疑神疑鬼的老头,”沉默片刻,维索戈塔说,“向饱读诗书的小女士致歉。以为欺骗与谎言无在的老渡鸦,向小燕子请原谅。这只小燕子唯错,在于它太年、太有活,而且,太漂亮

“别再胡说八了好吗?”意识地掩住脸的伤疤,鲁地打断,“省省的恭维吧。恭维没法抹去的伤疤,更没法让赢得的信任。还是是谁,也。还有,伤明明在,真搞之间。而除了看,鬼知了什么。”

次,成功地惹恼了

怎么能说这种话,孩子?”,“的年纪够当了!”

“是祖吧?”冷冷地纠正,“或者曾祖。可惜是。是谁,但肯定自称的那位。”

在沼泽里冻得半事,脸漆黑的血痂,肮脏的烂泥,是救回的。是谁,但还是了最的打算,把带回家。放到,替疗伤、包扎。退,喂药。昏迷醒,子。洗得很心——包括那块青周围。没错,就是这样的。”

希瑞的脸又了,但眼神中的衅和傲慢并未消失。

“刚才也说了,”厉声,“在这个世界,总有些戴着虚伪的假面,还说自己掌了真相。世界到底什么样,了解。救了,照顾,替疗伤。谢谢。善意。但,没有谁的善意是

“是带私心、也回报的。”微笑着替说完,“对,也算是久经世故了,希瑞,样了解这个世界。年在外,确实很危险。事,或虚弱到无自保,会趁机放纵自己的望——而这望往往堕落而流。是这样吧?”

可貌相。”希瑞说着,脸又了起

大家正在讀